Продолжаем разговор рассуждением о грамотности современного молодого человека – той теме, которую мы затронули при открытии нашей рубрики и обозначили как базовую способность любого сотрудника приходящего в компанию.
Летом я наткнулась в журнале «Большой город» на небольшую статью, написанную для колонки газеты Александром Мамутом. Кто не знает – одним из так называемых российских олигархов, который недавно выкупил британскую сеть книжных магазинов Waterstones. Сказать по правде, испытала шок. Как Вы думаете от чего?.. От уровня писательского мастерства, который не всегда отличает даже известных литераторов.
Как ни странно, грамотность, умение пользоваться родным языком, способность слагать мысли и использовать хотя бы минимально не шаблонный стиль языка остается показателем образованного, интеллигентного, думающего человека. Согласитесь, получая грамотно написанный пусть даже бизнес-текст, который вдобавок еще легко и даже приятно читать, сразу представляешь себе образ профессиональной компании, продукт или услуги которой стоят своих денег.
Много ли таких сотрудников работают в ваших/наших компаниях? За последние 10 лет число ошибок на 1 листе формата А4 увеличилось раз в 20. Про ошибки стилистического или лексического характера я вообще молчу, начнем хотя бы с элементарных пробелов в правописании и использовании суржика. «Пришел с офиса» (пришел ИЗ офиса), «хто не знает» (Кто не знает), «за ссылкой» (ПО ссылкЕ) – вот навскидку те примеры, которые каждый день встречаются в переписке нашего бизнес-сообщества.
Очевидно, что отсутствие грамотности приняло масштаб национальной катастрофы. Сбивающее с толку двуязычие, постоянно падающий уровень образования, индифферентность родителей к проблеме вырастили население, которое безграмотно пишет и говорит на обоих своих родных языках.
Корпоративное правописание
Что в этой связи делать работодателю, который отвечает за качество исходящих бумаг перед клиентом, который в свою очередь платит деньги за общение с такими сотрудниками? Труд неподъемный, однако решать проблему все же надо.
Те компании, которые собственно и создают продукт в виде слова (СМИ, реклама), конечно, имеют в штате корректоров, которые вычитывают тексты и находят ошибки. Хотя это не спасает редакторов от мучений перевоспитания журналистов и копирайтеров, которые неизвестно, чему учились 5 лет в профильном ВУЗе, но, по крайней мере, в итоге избавляет продукт от базовых ошибок.
К слову, в консалтинговых компаниях в штате всегда работает или профессиональный переводчик или носитель языка, который проверяет все консультации сотрудников на грамотность. То есть предоставить клиенту неграмотно написанный английский текст местная компания себе не позволяет, а терпеть безграмотное общение на своем родном языке мы соглашаемся.
Многие компании в последнее время практикуют корпоративные курсы английского языка. Очень похвально. Теперь этой же практикой можно воспользоваться и для русского или украинского языка.
Еще один способ заполучить грамотные молодые кадры – проводить тесты при поступлении на работу. Одно время я, например, просила соискателей на должность в свой отдел написать простой диктант. Очень освобождает потом время на вычитку текстов подчиненных.
В одной знакомой мне компании в борьбе с безграмотностью практикуют систему штрафов за допущенные ошибки в письмах клиенту. В офисе стоит коробочка, куда сотрудники сдают деньги: от 5 до 25 грн – в зависимости от степени грубости ошибки. Собранные деньги идут в фонд развития тех же сотрудников.
Еще один замечательный способ усовершенствования персонала – чтение. Если руководитель заинтересован в повышении культурного уровня своих подопечных, то, как минимум, он должен создавать атмосферу постоянного развития в компании. Интерес к литературе – как профессиональной, так и художественной – отличительная черта любого творческого коллектива (к вопросу формирования корпоративной библиотеки мы обратимся в следующей статье).
Кстати, одной из причин современной безграмотности является и юношеский отказ от чтения в пользу гаджетов и электронных словарей. Именно поиск слова глазами в книжном словаре стимулирует работу мозга и заставляет вас запоминать, как пишется слово по буквам, поэтому умные родители запрещают детям пользоваться Lingvo и обращают их к словарям и энциклопедиям, чтобы нужные клеточки мозга продолжали развиваться. Чего и Вам желаю :-)
До следующей встречи!
Иветта Деликатная, начальник службы управления талантами Atlantic Group (рекламный и медиа холдинг, 600 человек). 17 лет на рынке маркетинг-коммуникаций