«Opera Lingua» - метафорічна подорож «Вавілонською бібліотекою» Х.Л. Борхеса
Жовтень 2021 року приємно здивував киян та гостей столиці оберемком прем’єр сучасних українських опер. Так 14-го жовтня в Свято Покрови пресвятої Богородиці та День Захисника Вітчизни на «Сцені 6» Довженко Центру відбулася прем’єра рок-опери «Тарас Бульба» композиторів Дмитра та Сергія Радзецьких. А наступного дня на камерній сцені Національної спілки композиторів презентували антиутопічну оперу «Дім радості» молодого композитора Антона Стука.
30-го та 31-го жовтня в залі Національної наукової бібліотеки ім. В. Вернадського відбудеться прем’єра «Opera Lingua» композиторів Романа Григоріва та Іллі Разумейко. Двогодинна опера розповість про феномен мови, символів і тексту засобами метафоричного музичного театру.
Лібрето опери вільно фрагментує традиційні латинські, юдейські та німецькі тексти, уривки з модерної літератури (Борхес, Гессе, Гейзінга), музичні та візуальні символи Нового Часу. Музика «Оpera lingua» - це метатекст, що об'єднує в динамічну звукову інсталяцію середньовічні хорали, народний спів, інструментальний театр із відео-аватаром Марії Каллас, шаманськими речитативами та партитурами епохи Fluxus.
Українські композитори, засновники лабораторії сучасної опери «Opera Аperta» та фестивалю сучасного мистецтва «PORTO FRANKO», автори знакових опер, які представляли Україну на масштабних європейських та американських фестивалях (“IYOV”, “GAZ”, “Chornobyldrof”), Роман Григорів та Ілля Разумейко кажуть: “Opera Lingua в семи книгах - подорож крізь нескінченну “Вавилонську бібліотеку” Хорхе Луїса Борхеса. Сповільнюючи час та деконструюючи історію, ритуал опери опиняється у просторі між реальністю та її текстуальною копією. Нам пощастило створювати цю оперу в абсолютно неповторній архітектурній локації - бібліотеці Вернадського: а основою лібрето для опери стали 15 мільйонів книг однієї з найбільших книгозбірень Східної Європи”.
«Крізь перформативність мови, повтор та театральну реінтерпретацію її символів та знаків ми намагаємося наблизитись до розуміння «lingua franca futura» - інтермедіальної мови майбутнього, що виникає у вигляді поліфонічного поєднання мовних та музичних систем із універсальною мовою тіла та піктограматичними засобами передачі інформації цифрових мультимедіа засобів».
Опера складається з семи книг:
Bibliophilia / Як складати бібліотеку
Homo ludens / Або стислий путівник по книзі Йогана Гейзінги «Людина, яка грає»
Motherland songbook / Як співати пісні рідної землі
Good Girl Gone Bad / Як читати “Fluxus Performance Workbook”
bel canto futuro / Дихання, та прекрасний спів майбутнього
Wind from Podil / Історія мистецтва як помста “просто історії”
The seven Angels / Як читати передостанню книжку
До постановчої групи опери долучились хореографиня Христина Слободянюк, відео-оператори Денис Мельник та Анна Сороколіт, художниця Катерина Маркуш, елетронний музикант Георгій Потопальський та відео-художник Дмитро Тентюк.
Універсальні ролі виконують семеро артисток: Юлія Алєксєєва, Діана Зябченко, Соломія Кирилова, Марія Потапенко, Христина Слободянюк, Марічка Штирбулова, та Назгуль Шукаєва.
В якості оркестру в опері виступлять солісти Національного Ансамблю “Київська камерата”, диригент Роман Григорів.
OPERA LINGUA реалізується за підтримки Українського культурного фонду та програми House of Europe. Організатори: Благодійна фундація “PORTO FRANKO”, агенція “proto produkciia”. В партнерстві з Національною бібліотекою імені В.І. Вернадського та Національною спілкою композиторів України. Продюсерка Ольга Дятел.
Підготувала Анна Лобановська
Фотографії: Денис Мельник, Анна Сороколіт, Анастасія Телікова