Заместитель министра иностранных дел Сергей Кислица призвал отказаться в официальных документах от слова "миротворці", которое является калькой с русского, поскольку этот термин искажает сущность миссии по поддержанию мира.
Об этом говорится в статье Кислицы для "Европейской правды".
Заместитель главы МИД отмечает: почти никто в мире не использует термин "миротворцы", его употребляют только русские, белорусы и украинцы.
"Персонал по поддержанию мира ООН не "творит" мир!.. Едва ли не главной причиной развертывания операций ООН по поддержанию мира (peacekeeping operations) является достижение между сторонами конфликта мира (соглашения о мире, длительного перемирия и т.д.) еще до того, как принимается решение о приезде "голубых касок", - объясняет Сергей Кислица.
"Еще один вариант - приезд миссии на доконфликтной стадии, чтобы предотвратить сам вооруженный конфликт", - добавляет Кислица.
Кислица резюмирует: Украина, которая стремится привлечь на Донбассе "голубые каски" ООН, должна отказаться от ложного термина, искажающего суть миссии.
"Сейчас я, как профильный заместитель министра иностранных дел, предлагаю в дальнейшем всем осторожнее относиться к упоминаниям о "миротворчестве". А в идеале - отказаться от этих упоминаний в официальных документах", - отметил Сергей Кислица.