Контракти.ua

344  —  14.12.16
Профессиональный технический перевод в Киеве
Профессиональный технический перевод в Киеве

На сегодняшний день, технический перевод является одним из наиболее сложных, но в то же время, достаточно приоритетным и востребованным направлением в сфере переводов.

Чаще всего, перевод научно-технического характера востребован в таких технических сферах как авиация, металлургия, строительство.

В связи с развитием международного сотрудничества в мире бизнеса, люди все чаще вынуждены сталкиваться с иностранным языком в работе, именно поэтому услуги перевода (особенно с английского) технических текстов, становятся все более востребованными.

Услуги технического перевода с английского и других языков

Бюро переводов Language Solutions PRO на протяжении многих лет предоставляет услуги технического перевода таких текстов и документов как:

  • Каталоги
  • Инструкции, руководства
  • Патенты
  • Чертежи (также, сделанный в AutoCad)
  • Инженерные планы
  • Научно-технические статьи
  • Сертификаты соответствия
  • Интернет-ресурсы

Маркетинговые и полиграфические материалы

Сложность технического перевода заключается в терминологической специфике научно-технических текстов, а также в отличии стандартов и требований к написанию аббревиатур и сокращений в разных странах. 

Специфика технических переводов документов

Чтобы качественно выполнить перевод технического текста, переводчик должен разбираться в определенной узкопрофильной тематике и владеть соответствующей терминологией.

Штат специалистов Language Solutions PRO состоит из людей, которые помимо лингвистического образования имеют огромный опыт работы в других узкоспециализированных сферах.

Процесс технического перевода состоит из нескольких этапов:

  1. Предварительное обсуждение нюансов перевода (правильное написание терминов, инициалов, имен собственных) с заказчиком
  2. Литературное редактирование текста
  3. Проверка корректором

Над переводом технических текстов работает не один человек, а несколько специалистов.

Черновым вариантом текста занимается именно тот человек, который специализируется в конкретной тематике, после этого к работе подключается переводчик с непосредственно лингвистическим образованием, а под конец текст отправляется на редактирование и корректуру.

Благодаря коллективной и поэтапной работе профессионалов, в итоге заказчик получает качественно сделанный результат. 

Статьи по теме
Чому військові звертаються до наркотиків після бойових дій і як це подолати?
Чому військові звертаються до наркотиків після бойових дій і як це подолати?

Дізнайтесь про основні причини вживання наркотиків серед військових після бойових дій ▶︎ Ефективні методи боротьби із залежністю ☎︎ +380(67)4004477 ▶︎ Наркологічний центр "Брік" – 1 крок до відновлення!
20.11 — 539

Наркотики і залежність: чому «один раз спробувати» може стати початком проблем?
Наркотики і залежність: чому «один раз спробувати» може стати початком проблем?

Чому навіть одна спроба наркотиків може призвести до розвитку залежності та серйозних наслідків ✅ Як впливають наркотики на мозок та психіку ✅ Чому важливо звертатися за допомогою ☎️ +380(97)2669696
11.11 — 421

Почему важно понимать, что контроль над употреблением наркотиков невозможен?
Почему важно понимать, что контроль над употреблением наркотиков невозможен?

Почему контроль над употреблением наркотиков невозможен и как признание проблемы помогает в лечении ▶︎ Какие существуют эффективные программы помощи специалистов для выздоровления ☎︎ +380 (50) 9333260
05.11 — 453